Traducción ESPECIALIZADA
Apostamos por una traducción fiel con la terminología, la fraseología y el estilo adecuados para que la traducción se convierta en un texto genuino en la lengua de destino.
El mismo lenguaje en otro idioma
Textos especializados
Día a día y desde el año 2007, llevo adquiriendo experiencia en la traducción de textos de distintos ámbitos como derecho, periodismo, política, derechos humanos y el comercio internacional.
Videojuegos
Gracias a mi experiencia en la localización de varios títulos de Nintendo, podré ayudaros a traducir vuestro videojuego.
Documentación
Puedo encargarme de la traducción de toda la documentación multilingüe relativa a vuestra reunión o congreso: órdenes del día, programas, presentaciones, actas, etc.
Tecnologías de traducción
Distintas herramientas de tratamiento de textos y de traducción asistida me permiten hacer una gestión eficiente de proyectos de traducción de gran envergadura, recurrentes o en equipo.