Intèrpret de català, castellà, alemany, anglès & japonès

Foto de perfil

La ciutat que em va veure créixer és Barcelona.  Després de la Llicenciatura de Traducció i Interpretació, que em dugué a conèixer Alemanya i el Japó, vaig traslladar-me a Frankfurt per treballar en la localització de videojocs.

L'any 2007 vaig canviar la ciutat del Banc Central Europeu per la capital alemanya i em vaig llençar a treballar per compte propi. Dos màsters més tard –un en Lingüística i un altre en Interpretació de Conferències– continuo feliçment amb el meu projecte de serveis lingüístics a Berlín.


 

Aquesta és la meva veu:

CASTELLÀ
Modelos de mujer
d'Almudena Grandes
CATALÀ
Camí de sirga
de Jesús Montcada
ALEMANY
Koordinaten
de Hannes Bajohr

 

Interpretació de confrerències

Màster de la Universitat de Ciències Aplicades de Colònia
(actualment TH Köln)

Traductora i intèrpret jurada

Traductora autoritzada i intèrpret jurada davant dels tribunals i les notaries de Berlín

Lingüística i comunicació

Màster de la Universitat de Potsdam

Beca d’investigació

Curs per a especialistes de l'àmbit cultural i acadèmic de la Japan Foundation

Traducció i interpretació

Llicenciatura de la Universitat Autònoma de Barcelona

Experiència internacional

Estudis a Barcelona, Berlín, Colònia, Kyoto, Osaka i Nova York