
Nací y crecí en Barcelona. Después de la Licenciatura en Traducción e Interpretación, que me llevó a conocer Alemania y Japón, me mudé a Fránkfurt para trabajar en la localización de software.
En el año 2007 cambié la ciudad del Banco Central Europeo por la capital alemana y me lancé a trabajar por cuenta propia. Dos másteres más tarde –uno en Lingüística y otro en Interpretación de Conferencias– sigo feliz con mi proyecto de servicios lingüísticos en Berlín.
Como intérprete trabajo con las lenguas español A, catalán A, alemán B e inglés C. Como traductora también trabajo del japonés a mis lenguas maternas.
Esta es mi voz:

Interpretación de conferencias
Máster de la Universidad de Ciencias Aplicadas de Colonia
(actualmente TH Köln)
(actualmente TH Köln)

Traductora e intérprete jurada
Traductora autorizada e intérprete jurada ante los tribunales y las notarías de Berlín

Lingüística y comunicación
Máster de la Universidad de Potsdam

Beca de inverstigación
Curso para especialistas del ámbito cultural y académico de la Fundación Japón

Traducción e interpretación
Licenciatura de la Universidad Autónoma de Barcelona

Experiencia internacional
Estudios en Barcelona, Berlín, Colonia, Kyoto, Osaka y Nueva York