Interpretación de conferencias

Para que su mensaje llegue a buen puerto

En los momentos decisivos, se trata de aprovechar todos los recursos y matices de la comunicación que nos ofrece el lenguaje. Ya se una conferencia internacional, una negociación o el acompañamiento de una delegación extranjera, las y los intérpretes profesionales garantizamos que su mensaje llegue.


Reciba un presupuesto
sin compromiso

Equipos de intérpretes

Confíeme la selección de un equipo de intérpretes adaptado a sus necesidades. Me encargaré de toda la coordinación del equipo y de la gestión administrativa desde la primera llamada hasta el último correo.

Equipo técnico

Si lo desea, le asesoraré sobre el equipo técnico y de sonido adecuados para cada ocasión y organizaré el material necesario en colaboración con las empresas líderes en sistemas audiovisuales y de congresos.

Interpretación simultánea

En congresos científicos, conferencias internacionales y demás actos relativamente formales, las y los intérpretes trasladamos a otra lengua el discurso que estamos escuchando. Trabajamos en cabinas insonorizadas.

Interpretación consecutiva

En ruedas de prensa, durante las visitas de delegaciones internacionales o en cinefórums, realizamos la interpreación de forma intercalada al discurso original, siempre con precisión y fidelidad a la palabra.

Asesoramiento

¿Sabe lo que quiere, pero no sabe exactamente qué necesita? Le asesoraré sobre modalidades de interpetación, el equipamiento etc. en colaboración con empresas líder en el sector. Aquí también encontrará los términos más relevantes en torno a la interpretación.

Referencias

Toda una serie de empresas y organizaciones públicas y privadas me han confiado su conmunicación. Aquí encontrará una selección de referencias. Si lo desea, le enviaré un listado ampliado de las ocasiones en las que he interpretado.

Será un placer acompañarle personalmente –con mis lenguas de trabajo español, catalán, alemán e inglés– o junto a un equipo de intérpretes profesionales para otras lenguas.