Schriftlich und verständlich.

Lassen Sie Ihre Texte akkurat und stilistisch angemessen übersetzen. Egal ob internationaler Schriftverkehr, Präsentationen, akademische oder juristische Texte – am Ende halten Sie einen Text in den Händen, in dem Terminologie, Phraseologie, Format und Stil dem Zweck der Übersetzung dienen.


Kostenloses Angebot
erhalten

Veranstaltungsunterlagen

Gerne übernehme ich vor und nach ihrer mehrsprachigen Tagung die Übersetzung von Tagesordnung, Programm, Präsentationen, Tagungsband etc.

Beglaubigte Übersetzungen

Als für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin kann ich beglaubigte Übersetzungen anfertigen.

CAT-Werkzeuge

Dank verschiedener Tools für Textbearbeitung und computergestützte Übersetzung ist die Bearbeitung von größeren oder regelmäßigen Projekten auch im Team kein Problem.

Fachtexte

Seit 2007 sammele ich Erfahrung in der Übersetzung von Texten aus verschiedensten Bereichen wie z. B. Jura, Journalismus, Politik, Menschenrechte und internationaler Handel.

Was bekommen Sie noch? Eine persönliche Ansprechpartnerin, gewissenhafte Arbeit, eine pünktliche Lieferung und einen vertraulichen Umgang mit Ihren Unterlagen.


Schreiben Sie mir eine E-Mail oder schicken Sie mir Ihre Anfrage schnell und unkompliziert in einem kurzen Schritt:

Jetzt anfragen